It is with great anticipation that we have assembled ourselves again, waiting for the Man Booker International Prize to release its long list on March 13, 2019. For several weeks now, bloggers have been putting forth their predictions or at least what they hope will be on the official list. Guesses include Sayaka Murata’s Convenience Store Woman, Mathias Enard’s Tell Them of Kings, Battles and Elephants, Anne Serre’s The Governesses, Haruki Murakami’s Killing Commendatore, and others. While we await the official long list, however, let me introduce you to the Shadow Jury for this year’s prize:
Tony Malone is an Anglo-Australian reviewer with a particular focus on German-language, Japanese and Korean fiction. He blogs at Tony’s Reading List, and his reviews have also appeared at Words Without Borders, Necessary Fiction, Shiny New Books and Asymptote. He’s recently branched out into a spot of translation himself, including a serialised version of Eduard Graf von Keyserling’s novella Sultry Days at his site. Based in Melbourne, he teaches ESL to prospective university students when he’s not reading and reviewing. He can also be found on Twitter @tony_malone
Bellezza (Meredith Smith) is from Chicago, Illinois, and has been writing a blog focusing on translated fiction, Dolce Bellezza, since 2006. She has also written reviews for Shiny New Books and hosted the Japanese Literature Challenge for 12 years. Her Twitter name is @bellezzamjs
David Hebblethwaite is a book blogger and reviewer from the north of England, now based in the south. He has written about translated fiction for European Literature Network, Splice, Words Without Borders, Shiny New Books, and Strange Horizons. He blogs at David’s Book World and tweets as @David_Heb
Vivek Tejuja is a book blogger and reviewer from India and based in Mumbai. He loves to read books in Indian languages and translated editions of languages around the world (well, essentially world fiction, if that’s a thing). He also writes for Scroll.In and The Quint. He blogs at The Hungry Reader and tweets as @vivekisms. His first book, “So Now You Know”, a memoir of growing up gay in Mumbai in the 90s is out in September 2019 by Harper Collins India.
Paul Fulcher is a Wimbledon, UK based fan of translated fiction, who contributes to the Mookse and Gripes blog and is active on Goodreads, where he moderates a MBI readers’ group. He is on the jury of the Republic of Consciousness Prize (@prizeRofC), which rewards innovative fiction, including in translation, from small independent presses. His reviews can be found at @fulcherpaul and via his Goodreads page.
Emma Cazabonne was born and raised in France and has now been living in the US for nearly 20 years. She published a Medieval spirituality anthology. After university studies focusing on foreign languages, she tutors in French, translates fiction and nonfiction, and runs the virtual book tour company France Book Tours. She blogs at Words And Peace, where she likes to share about her passion for reading across many genres and for books in translation. She can be found on Twitter @wordsandpeace
Naomi Morauf is a voracious reader and avid tweeter with a particular interest in translated and speculative fiction. She moved to London for her philosophy degree and fell predictably into its clutches, working in media analysis as a broadcast editor before moving into book publishing. A Creative Access alumna and active member of the Society of Young Publishers and BAME in Publishing, she is a regular at Post Apocalyptic Book Club and the Dark Societies series of events. She is currently reviewing submissions at Unsung Stories.
Oisin Harris lives in Canterbury, UK and is an editor-in-the-making with a Publishing MA from Kingston University and an English degree from Sussex University. He is an academic librarian, and a freelance editor and proofreader. He has written about Women in Translation, Book Histories and how they can affect Book Futures as well as on Islam and Literature in the West. When not reading or writing he can be found on Twitter @literaryty
Frances Evangelista is an educator from the Washington DC area who has been blogging about books for over ten years at Nonsuch Book and chatting on Twitter about the same @nonsuchbook. She has participated in a variety of projects including a Man Booker Shadow Panel for the last three years, and is eager to spread her wings with this MBIP panel.
Antonomasia (Anna Thompson), a UK-based freelance commercial writer, has been posting on Goodreads since 2011, and has over 700 reviews under her belt, some of which are being imported to a new blog. For four years, she has been the main compiler of Goodreads lists of newly-translated fiction which is eligible for the Man Booker International Prize, inspired by other users’ lists for the English-language Booker Prize, and by Three Per Cent’s translation database in the USA. You can see the 2019 MBIP-eligible list here. Like Paul, she is a contributor and moderator in the Mookse and the Gripes Goodreads group.
Follow our thoughts and opinions, if you will, as we make our way through the long list, to the short list (revealed on April 9, 2019), and on to the winner (declared on May 21, 2019). Personally, it is some of the best reading I will do all year.